Цитата #13109 из книги «Мир Гаора»

— Не прошлое, — строго поправил Варн. — Прошлое как раз неизменно, а обрывочны и фрагментарны наши знания о нём.

Просмотров: 4

Мир Гаора

Мир Гаора

Еще цитаты из книги «Мир Гаора»

Гаор уже почти всё понимал, а зачастую и не обращал внимания, на каком языке с ним говорят. Пожалуй, да, только Ворон говорил на чистом языке, не вмешивая нашенских слов. Не знает или не хочет? Ну, его дело. Ведь, по сути, неплохой мужик, а причуды у каждого свои. Его же Ворон не подкалывает из-за его разминок и турника. Ну, так и ты будь человеком, не лезь в чужую душу, когда тебя не приглашают. Но неистребимое любопытство, желание узнать и понять упрямо толкало его к Ворону, и уже не столько даже узнать прошлое Ворона, как… нет, это тоже в прошлом, но за что Ворон дважды угодил под дециму, о чём сам обмолвился, что видел и знает такое, по сравнению с чем фронт — детские игры на лужайке. Гаор вполне искренне, не рисуясь, считал, что ничего страшнее фронта быть не может, пока сортировка и торги, особенно сортировка, немного поколебали эту уверенность. Что же видел Ворон?

Просмотров: 3

— С этого и начнём. Чтобы вы всё понимали, и чтобы вас всегда поняли.

Просмотров: 4

— Нуу, — неопределённо протянул Гард, косясь на отца.

Просмотров: 4

— Упрямый ты, Дамхарец. Куда завтра едешь?

Просмотров: 1

— Надзирателя нет, — возразил Седьмой. — А он всё равно только хрипит.

Просмотров: 0