Забавно, но меня почему-то тронуло, что, еще не до конца проснувшись, он произнес мое дурацкое новое имя.
— Взгляните на эту кровать, и вы поймете, что заблуждаетесь.
— Малыш, что ты тут делаешь? — потребовал ответа Джеб.
Я нашла то, что ей было нужно — топографическую карту округа, — на кассе, среди прочих товаров. Очередной реквизит для ее шарады.
— Это совсем рядом, — говорю я. — Через два дома отсюда, но можно пройти наискосок. Вон там переулок.
— Мне кажется, я коснулся мяча последним. Мяч твой.