— Это где? — мрачно поинтересовался Роджер.
Лоас-А-Тур — город-государство. Что, кстати, и означает суффикс «А-Тур». Не очень богатое, как я понял — несколько виноградников да дюжина тощих коров, вот все, что я видел подъезжая. Ценился Лоас своим стратегическим положением, да еще своими связями с гномами из Карисонди. Прекрасно понимая ценность того буфера, который образовывали между ними и любым захватчиком люди города, гномы поддерживали поселение, выставляя свои товары по достаточно низким ценам.
Наши опасения оказались напрасны. Тибор повернул все дело таким образом, что жители Новой Америки представлены были жертвами кучки подонков, так что вместо того, чтобы идти громить это змеиное гнездо, горожане стали подумывать об освободительной миссии. Я только очень опасался, что они забудут дать «спасаемым» предварительные объяснения. Тремя днями позже Тибор решил, что оправился от плена в достаточной мере, чтобы «посмотреть» нас с Роджером. Он послал к нам одного из своих слуг с формальным приглашением на обед.
— Я лучше не буду этого представлять, — сказала Джейн. — А с нами-то она зачем пошла?
Кристалл был виртуальным миром, многогранный кусок вольфрама, к которому через шлемы виртуальной реальности могли подключаться порядка десяти тысяч человек за раз. Дорогое удовольствие, но оно того стоило. Сейчас корабль, на котором плыли два десятка головорезов и трое «землян», шел к острову Тибталаг. На острове они собирались пополнить запасы, а затем совершить еще один переход — до материка. Дойти по полноводной Рире до славного города Аталеты. Да вот беда, один из моряков с пиратского корабля положил глаз на красавицу Джейн, и — как водится — ее муж бросил негодяю вызов. Я же здесь был ни при чем — так, случайный попутчик… Джейн, впрочем, считала иначе.
— Удачи, Том, — гном снова теребил свою бороду, как всегда, когда он нервничал.