Неделя загула прошла без серьезных эксцессов, и я впервые вошел в барак и направился к своим нарам. Казалось нереальным, что можно вот так вот просто лечь и уснуть, не беспокоясь о том, что через несколько минут придется мчаться разрешать очередной конфликт.
Властный вид Нарига, надменность и высокомерие, с которыми он держался, трудно было не заметить, они резко выделяли его даже среди прочих, не менее знатных дворян. Я заметил, что за год герцог сильно сдал, на лице появилось больше морщин, а на висках – седины. В отличие от самого герцога, его сыновья внешне ничуть не изменились, и я перевел взгляд на Элизу. Даже при первой нашей встрече она – с залитым кровью лицом и в грязной одежде – была красива, а уж теперь, в светло-синем платье, с россыпями бриллиантов на руках и груди, в сверкающей диадеме на уложенных в замысловатую прическу волосах, она была ослепительна. Я присмотрелся к ее руке. «Вроде все нормально, – заметив, что рука двигается легко, приводя в движение веер-маску, решил я, – отлично, значит, все тогда было сделано верно».
Отца и матери нет рядом, это они похвалят тебя, когда сделаешь что-то полезное, или пожалеют, когда поранишься.
Сестерции герцогств носят соответствующие наименования: «сестерций с леопардами» или «сестерций с башней» и т. д.
Снова звуки, цвет и запахи нахлынули на меня, и я увидел, как на меня, словно в замедленной съемке, надвигается виконт Бернар с занесенной для удара саблей. Стараясь не наступать на раненую ногу, я шагнул к нему и несколько раз сильно ударил остатками копья – сначала по руке, выбивая оружие, а затем по ногам и почкам.
Услышавшие мой ответ соседи по столу рассмеялись, ожидая ответа моего оппонента.