— Два салата из баррамунди, два черных кофе и хорошего свежего хлеба.
— Извините, если я говорю… если кажусь бестактным, доктор, мой английский не всегда…
— Вы сказали: «во-первых», сэр. А что «во-вторых»?
— Хотел бы я рассказать тебе, откуда я родом, Харри, но у таких, как я, нет четкой привязки к месту или племени. Я вырос в лачужке у шоссе неподалеку от Брисбена. Никто не знает, из какого племени мой отец. Да его и спросить-то никто не успел. А матери было все равно, из какого он племени, ей главное — наскрести денег на выпивку. Считается, что я мурри.
— Так в чем дело, Кенсингтон? Все ловишь бандитов?
Как в экернском тире, подумал Харри, стреляя в третий раз.