Цитата #1050 из книги «Честь взаймы»

То была своеобразная игра в «любознательную ученицу» и «мудрого наставника», позволявшая девушке удовлетворить свое любопытство, а сыщику – разложить, как говорится, по полочкам все собранные доказательства, дабы сделать выводы.

Просмотров: 2

Честь взаймы

Честь взаймы

Еще цитаты из книги «Честь взаймы»

Рот наполнился желчной горечью. Нет, он не мог сказать этой женщине: «Милая моя Фэймрил, вам ведь тоже довелось лежать на металлическом ложе. Сначала он вас… о, боже… вас доводили до безумия насилием и страхом, потом заставляли исполнять чужую волю и водить за нос меня, а потом удаляли эти воспоминания». Язык не поворачивался, слова застревали в горле. Ей и так несладко, и тут такое? Не сейчас, только не сейчас! Срочно придумай отговорку!»

Просмотров: 1

Порой Кайр Финскотт напоминал Джевиджу веселого беззаботного щенка, мохнатого, большелапого и лопоухого, никогда не знавшего беспричинной злости, никогда не получавшего пинка из-за того, что у хозяина плохое настроение. Ну, разве только не носился парень кругами и под ногами не путался, а так – как есть неунывающий щеночек. И вот теперь он, учуяв что-то очень интересное, норовил сунуть нос в самую гущу событий.

Просмотров: 0

…Проклятье, проклятье, проклятье! Тебя словно несет течением под слоем толстого прозрачного льда… студеная вода сковывает тело, сильнее, чем смирительная рубашка, и нет сил даже дышать… Ты раскрываешь рот, кричишь, царапаешься, просишь о помощи, но никто не слышит, там, по другую сторону панциря в сиянии дня, в мире, где есть ветер и солнце, никто тебя не слышит… потому что тебя нет уже в этом мире… уже нет…

Просмотров: 0

– Вот! – обрадовался сыщик. – В самый корень глядишь, детка. И сдается мне…

Просмотров: 1

– Об этом не трубят на каждом углу, но в среде чародеев подобная практика широко известна. Кайров наставник в курсе, я уверена.

Просмотров: 1