Цитата #1375 из книги «Честь взаймы»

Болезненный отпечаток целиком и полностью совпадал с таким же на шее у Росса Джевиджа – и размером, и формой, а отличался лишь стадией заживления. У лорд-канцлера он был более… застарелый, что ли.

Просмотров: 2

Честь взаймы

Честь взаймы

Еще цитаты из книги «Честь взаймы»

– О! И там есть замечательная широкая кровать, – хитро подмигнула мистрис Филфир. – С настоящей периной и пуховым одеялом.

Просмотров: 3

И пока Джевидж раздевался до пояса и плескался в тазу для умывания, пытаясь хоть как-то избавиться от запаха своего и лошадиного пота, принц Раил развязал веревочку и переворачивал странички с такой осторожностью, словно опасался заразиться от этих бумаг.

Просмотров: 1

У князя отвратительная привычка брызгать слюной. Тьфу!

Просмотров: 2

Корзина несколько раз пресильно стукнулась о землю, потом ее еще некоторое время тащил падающий шар, но приземление обошлось невольным пилотам малой кровью. Кайр коленом вышиб себе половину нижнего зуба, а Фэйм набила шишку на лбу. Зато наследник не пострадал, а лорд Джевидж, к собственной радости, не рассыпался на части.

Просмотров: 2

Фэйм узнала ее сразу. Какие могут быть сомнения? Глаза, в отличие от памяти, мистрис Эрмаад еще не подводили. Вот только от холеной «карамельной» девушки остался бледный, полупрозрачный призрак. Болезнь, хоть телесная, хоть душевная, никого не красит. И невозможно теперь сказать, сколько лет этому сутулому, безликому созданию – то ли двадцать, то ли сорок. Пустота в глазах убила их природную медовость, а в глубине расширенных зрачков застыла немая мука.

Просмотров: 2