– Мэтр, ради всего святого, не тяните, делайте что-нибудь! – взмолился Росс через несколько томительных минут.
Дамы вынуждены были говорить громко, чтобы перекричать оркестр, а Фэйм волей-неволей пришлось подслушать чужой разговор.
Это было… потрясающе… как воскрешение из мертвых…
По мнению Фэйм – слабое утешение, ибо выглядела рана отвратительно.
– Что, совсем не страшно? – расстроился он, картинно заламывая руки. – А я так надеялся, что вы потеряете сознание и падете в мои объятия. Я бы почел за честь внести вас на руках в нашу новую обитель.
Непринужденной обстановка, царившая во время ужина, показалась разве что Кайру Финскотту, как самому юному и неопытному из всей компании. За мерным стуком столовых приборов о фарфор и легкой беседой ни о чем он не заметил подчеркнутой сдержанности мистрис Эрмаад, так и не оторвавшей взгляда от тарелки, неестественной вежливости лорда Джевиджа, угрюмого сарказма профессора и сдержанного хладнокровия сыщика. Оно и понятно – чудеса кончились, а впереди всех ждут гораздо менее романтичные испытания, и вовсе не на прочность и стойкость, их-то как раз предостаточно и с некоторым избытком.