Джек выхватил из-за спины большой охотничий нож и всадил в дерево. Поднялся и замер гул.
Ни один не вскрикнул, только крепче вцепились друг в дружку, и у них отвисли челюсти. Так сидели они секунд десять, пока огонь окатывал вершину искрами, дымом и прерывистым, хлещущим светом.
– И еще одно. Мы чуть весь остров не спалили. И мы только зря время теряем, сдвигаем камни, разводим маленькие костры, чтоб жарить. И вот я, как главный, объявляю правило. Костры нигде не жечь ни за что. Только на горе.
Мальчики вскакивали на ноги. Джек кричал и командовал. Про рог позабыли.
– У зверя зубы, – сказал Ральф, – и больше черные глаза.
– Ладно, пойдем как есть, – сказал Ральф. – Они тоже не лучше.