– Какой еще остроги? – недовольно нахмурился герцог, он не любил, когда с ним говорили загадками.
– Клянусь служить вашему величеству верой и правдой, не жалея живота своего и сна своего. Моя жизнь отныне принадлежит вам, ваше величество.
– Сколько мы можем сэкономить на бартерных сделках? – прервал его король, до этого времени внимательно слушавший.
Рустам задумался. У него были свои соображения на этот счет, но он всерьез опасался, что граф запутает его своим красноречием, поэтому он не стал выдвигать ему свои возражения, попросив вместо этого о встрече с Айрин. Признаться, тут просчитался даже граф: он всерьез решил, что дело уже улажено, и тут же организовал свидание.
Рустам отрывается от оборотня и поворачивает к Гарту ясный незамутненный взгляд.
– Ну знаешь, – сказал он с напускной нерешительностью, – ты так размашисто орудуешь вилкой… А вдруг ты меня поранишь?