— Такие речи в устах кого-нибудь из них могли бы…
Солнце клонилось все ниже. Солонец пересекли тени. Невероятное буйство красок заполыхало в стороне заката. Отблески заходящего солнца отбрасывали черные тени, щупальцами тянувшиеся по песку тени росли, росли… и наконец тьма поглотила пустыню.
Юэ выдавил легкую улыбку с мыслью: «Кажется, сработало. Теперь она все необычное, что сумеет еще заметить во мне, отнесет на счет смущения. Она не станет докапываться до более глубоких причин, если ответ уже известен».
— Одну из грустных тонических поэм Гарни Холлека.
КОМБАЙН, КОМБАЙН-ФАБРИКА — крупная, зачастую размером 120*40 метров, добывающая специю машина, обычно используемая на местах богатых, незасоренных выбросов меланжа (часто называется краулером, поскольку жукообразный корпус ее ползет по грунту на нескольких независимых траках).
— Ты сознательно поддерживаешь этот дух, эту браваду, — обвиняющим тоном сказала она, — вечно доктринерствуешь.