Цитата #770 из книги «Джокер»

— Ого! И что это значит? — спросила она, разглядывая забитую каретами площадь у дворцовых ворот и все новые и новые экипажи, выныривающие из проулков.

Просмотров: 4

Джокер

Джокер

Еще цитаты из книги «Джокер»

Юноша нагнулся, поднял газету и бесцельно двинулся по улице. В голове его кипели мысли. Одна мрачней другой. Над городом начали сгущаться сумерки. Пора на лежку устраиваться, сообразил Арчибальд, отрываясь от своих горестных мыслей, завертел головой в поисках трактира с постоялым двором поприличней и сразу его нашел. Трактир был не просто приличный, а очень приличный. Около его входа даже была сооружена веранда для посетителей, желающих откушать и принять на грудь на свежем воздухе. И на этой веранде, за круглым столиком, восседал не кто иной, как его преподаватель по изготовлению и использованию магических артефактов Силинтано, по совместительству подрабатывающий на могущественную организацию Союза Трех Отцов, успевшую подмять под себя криминальные структуры почти всех государств, за исключением Гиперии, Бригании и буйных территорий Северных Земель. Силинтано сидел, посасывая вино из продолговатого бокала. Рядом с ним стоял джентльмен в сером сюртуке и что-то тихонько шептал ему на ухо. Выслушав, Силинтано сделал небрежный отталкивающий жест, взял со стола газету и уткнулся в нее носом. Джентльмен подобострастно раскланялся и, пятясь задом, поспешил удалиться. Арчибальд замедлил шаг. С одной стороны, это была большая удача. Сильный маг ему сейчас был просто необходим, но с другой…

Просмотров: 0

— И Безумный Бог здесь? — побледнел Силинтано.

Просмотров: 1

— Девять месяцев! — Юношу зашатало. — Уже прошло девять месяцев…

Просмотров: 0

— На меня бросаться начал, придурок. Ну я ему врезал меж глаз…

Просмотров: 0

— А я-то думал, что за ДМ Б такое? Уж так вами тут всех запугали, что я уже собирался здесь все дела заканчивать. А это всего-навсего студент-недоучка и его дядя. Тоже, надо сказать, недоучившийся.

Просмотров: 1