Цитата #2186 из книги «Неудачная реинкарнация»

— Вот… это же прекрасные стихи! — воскликнула учительница. — В них музыка живёт! Можно будет даже номер для школьного театра сделать! Под такой ритм… вы переводите, не стесняйтесь! Никогда бы не подумала, что простой семиклассник прекрасно знает иностранные языки! Это же просто чудо!

Просмотров: 2

Неудачная реинкарнация

Неудачная реинкарнация

Еще цитаты из книги «Неудачная реинкарнация»

Он виновато выпустил её запястье. У них же у обеих наверняка синяки на руках. Когда он выдёргивал их на крышу сарая, а затем и на стену — не до нежностей было.

Просмотров: 1

Офицер вздохнул с откровенной завистью, и они оба наконец опомнились.

Просмотров: 1

— Я что, по-вашему, происхожу от уродских гномов?! — вспыхнула Надия.

Просмотров: 1

— Ну, мне, конечно, приятно, что мой шалопай до сих пор заглядывается на меня, а не на дружинку Эке! — призналась она честно. — А ведь Маха — юный цветочек, и из первых красавиц на деревне, то все на танцах признают! А я… Кола!!! Не сбивай меня! Я о чём с тобой говорила?!

Просмотров: 1

Всё-таки жизнь понемногу учит даже женщин! Вроде и побегали совсем немного — по меркам воровской братии Арктура — а Яха уже ёжится и оглядывается. Не нравится ей, что они задержались на открытом месте, да ещё и рядом с убитым полицейским! Правильно, кстати, не нравится. Так что он быстренько сгрёб содержимое карманов бойца в свою сумку, навесил сбрую с саблей, подхватил пику и подхватился сам, да так, что пятки засверкали. Привычка… он по лесу обычно бегом и передвигался. Хорошо, вовремя заметил, что никто не топает за спиной. Ещё и оправдываться пришлось, а он вовсе и не собирался над ними издеваться. Так, разве что совсем чуть-чуть…

Просмотров: 1