— Шевелись, парень. Не заставляй Его ждать.
— Забыла мадам Помпадур. Дай ее мне, пожалуйста. Она здесь, на полу, у меня под ногами.
— Вот как… — задумался я. — Только не погружайте меня в жидкий воздух! Я не создан для этого.
Наутро мой скафандр, я его назвал «Оскар — механический человек», сдулся и стал похож на смятый комбинезон.
В моменты просветления я начинал понимать, что корабль несется куда-то с огромной скоростью и невероятными ускорениями. Я торжественно приходил к заключению, что полпути уже позади, и пытался вычислить, сколько будет вечность помножить на два. В ответе все время получалось восемьдесят пять центов плюс торговый налог; на кассовом счетчике появлялись слова «не продается», и все начиналось заново.
Это, конечно, в вольном переводе. На самом деле его пожелание звучало намного вульгарнее. Оно очень походило на одну безусловно пошлую испанскую фразу.