– Почему вы делаете это? – спросил он. – Я полагал, канкуртам этот завод очень нужен.
Что представлял собой этот адаптер, определить было невозможно, его подали в обычных лекарственных капсулах. Все трое проглотили по порции, а затем запили капсулы из поданных бутылочек. Полковник – касторовым маслом, Джим и Тони – водой.
– Осторожно, там кочки! – крикнул Джим, заметив в высокой, волнующейся от порывов ветра траве какие-то неровности.
Поскольку мейдер все еще работал и у Джима было свободное время, он решил передать генералу Эвистеру уверения в своем почтении.
Скорость корабля теперь была «черепашьей». Джим сбросил шлем, так что мог видеть теперь проносившиеся мимо надстройки, антенны, решетки испарителей и много других деталей огромного трехкилометрового авианосца. Скорость «грифона» упала до каких-то четырех сотен километров в час. Теперь оставалось развернуться вокруг носа авианосца и вернуться к корме.
Это было животное, похожее на знакомых напарникам зурабов, только с более развитым хвостом, мощным загривком и огромным количеством зубов, не помещавшихся в пасти и торчавших наружу. Вес чудовища достигал полутора тонн, однако в сноске говорилось, что такие экземпляры попадались редко.