Цитата #3614 из книги «Поводыри на распутье»

РАЛЛЕР (сленг.) – сверхбыстрый компьютер ломщика (см.). Не следует думать, что так можно называть любой мощный компактный компьютер. Настоящий Р. производится граверами (см.) вручную, по индивидуальному заказу, все его параметры, вплоть до формы корпуса и положения кнопок, подогнаны под конкретного человека. Не бывает двух одинаковых Р.! При этом даже в эпоху наноэлектроники размеры Р. достаточно велики (до десяти дюймов длиной), а весит средний Р. порядка пятисот граммов.

Просмотров: 6

Поводыри на распутье

Поводыри на распутье

Еще цитаты из книги «Поводыри на распутье»

– Я выполнил все, что требовалось от меня по инструкции.

Просмотров: 4

– Клянусь, до дома мы доедем очень медленно, я и так сожгла почти все деньги, которые мне выдали на эту неделю.

Просмотров: 4

– Мы запускаем внутрь наны, вживляем «балалайки» и летаем на Луну, – медленно произнес Удэй. – Но изменить себя мы не можем. – И посмотрел на Банума: – Мне жаль, что так получилось, уважаемый Хасим. Но во всем остальном вы можете рассчитывать на мою полную поддержку.

Просмотров: 4

Впрочем, Хасим привык к тому, что вызывает пристальный интерес у таможенников, и не собирался обвинять безов в ненужном рвении. Искусственные кисти, которые трансплантировали Бануму в «NanMed», действовали как настоящие: так же быстро, так же послушно. Они отличали горячее от холодного, тупое от острого, мягкое от твердого – посылали нужный сигнал в мозг… точнее, не в мозг – в «балалайку», а уж затем, благодаря дополнительным соединениям, – в мозг. Наноскопы, стоявшие на таможенных пунктах, реагировали на нестандартный разъем, и Бануму частенько приходилось отправляться в специальную комнату для дополнительной проверки.

Просмотров: 3

Вопль Олово заполнил пространство. Воспрянувший духом Урзак – странно, но его левая рука, только что безжизненная, вновь обрела силу – воспользовался замешательством слуги. Атаковал. Банум бросил в противника трость, на лету деревянная палка превратилась в змею и стремительно сдавила горло Олово. Вопль сжался в хрип. Вместо боли душевной – боль физическая. Змея жадно впилась в шею слуги. Олово захрипел и метнулся в спасительную тень.

Просмотров: 3