— Ничего страшного, господин барон. — Его медовый голос начал пугать меня всё сильнее. — Пойдёмте, познакомлю вас с новым наставником для дружины, а потом уже наши дела обсудим.
Нубиец хмыкнул, но промолчал, поскольку рядом находились несколько слуг.
Я рассмеялся и перевёл ему всё сказанное.
— Здесь пятьдесят кесариев, — сказал я, просовывая мешочек в окошко решётки.
— Ну тогда хуже пятилетнего, — не моргнув глазом, поправился Рон и добавил: — На сегодня всё, я думаю, мастер Дарин сказал, что ждёт тебя вечером в кузне.
— Я принимаю клятву и обязуюсь защищать тебя, как велит мне долг сюзерена, — ответил мне герцог и, сняв со своего пальца перстень, протянул его мне. — Пусть этот перстень будет залогом моего слова.