Цитата #78 из книги «И вспыхнет пламя»

Поворот полированной медной ручки – и я внутри. В ноздри бьют два плохо совместимых запаха – роз и крови. Низкорослый мужчина с белесыми волосами, неуловимо кого-то напоминающий, молча читает книгу. Он поднимает палец, словно хочет сказать: «Подождите минутку». Затем поворачивается – и в моей груди на миг замирает сердце.

Просмотров: 3

И вспыхнет пламя

И вспыхнет пламя

Еще цитаты из книги «И вспыхнет пламя»

И мне это нравится. Наконец-то можно не притворяться.

Просмотров: 10

Враг. Враг. Слово тянет за собой недавнее воспоминание. И наконец извлекает его наружу Странное выражение на лице Хеймитча. «Китнисс, когда будешь на арене...» Нахмуренный лоб, дурные предчувствия. «Что?» – Мой голос дрожит от обиды, хотя обвинения не прозвучало. «Помни, кто твой враг, – договаривает Хеймитч. – Вот и все».

Просмотров: 7

– Я вылил все ваше пойло в канаву, – пожимает плечами Пит.

Просмотров: 6

– Рубака, – прибавляет Пит, не задумываясь, видимо, не забыл совет Хеймитча.

Просмотров: 2

– Успокойся, Финник. Это был говорун. Нас разыграли, – произношу я. – Все не взаправду, это не твоя... Энни.

Просмотров: 1