– Минуточку, – отозвался Рэнди. – Это же не просто пустое пространство, там просто скопления пыли, что закрывают от нас звезды этого сектора.
– Разумеется, – бросил Хэван, источая почти осязаемую ярость. – Потому что вы в принципе не компетентны. Вся ваша местная контора. Девку повязали по приказу какой-то шишки, которую она собралась охмурить. Просто потому, что копы решили сделать большому дяде приятное, да? Свои люди, вы нам, мы вам… Так вот, я скажу, что этому дяде очень крупно повезло. Потому что с утра я направлялся в ваш участок, собираясь подпалить чьи-то задницы. И можете мне поверить, все это драное нашествие неведомой херни лишь мелкая неприятность по сравнению с тем, что я собирался здесь устроить. Если этот большой дядя и ваш начальник сгорели под ударом боевого лазера, то это значит, что им повезло!
– Найдется, – бросил полковник. – Значит, разведка?
– Вам надлежит явиться к командующему группировкой, – сказал лейтенант. – Прошу вас, пройдемте немедленно.
К перекрестку в лесу, откуда он выехал днем, Лэй домчался уже в темноте, когда на окраины Артура уже пришла ночь. Но на месте временного лагеря беженцев остались лишь примятая трава да разнообразный мусор – вечное проклятие живой природы, испытавшей соседство с человеческой расой. Лэй притормозил и начал оглядывать окрестности, пытаясь понять, куда двигаться дальше. Расположение форта не было указано на его городской карте, как и все, что располагалось за чертой города. Он уже начал сердиться на Белова за то, что полковник не догадался оставить на месте сбора дозорного, когда сообразил, что пора включить свет.
Лэй устало поднял взгляд на полковника. Тот выглядел уже не так бодро, как несколько часов назад, – под глазами появились темные мешки, седая щетина бороды отросла и смотрелась неряшливо.