Цитата #3653 из книги «Нефритовые четки»

Один раз Фандорин наткнулся на неё в пустых сенях общинной избы. Там возле вешалок висело зеркало в расписной деревянной раме. Бедная замарашка, думая, что её никто не видит, разглядывала своё отражение: то боком повернётся, то глаза скосит. Стало Эрасту Петровичу её жалко, да и Маса вздохнул. Японец вынул из кармана конфету (запасся ещё в Вологде), хотел дать, но девчонка, будто дикий зверёк, кинулась наутёк.

Просмотров: 14

Нефритовые четки

Нефритовые четки

Еще цитаты из книги «Нефритовые четки»

По поводу же своего имени прочёл следующее: по-гречески «эрастос» означает «возлюбленный»; оказывается, Эрастов делят на зимних и летних – по времени рождения. Зимний отличается беспокойным и независимым характером, надеется только на себя и идёт каменистыми тропами. Летний же легкорадостен, ничего не принимает близко к сердцу, существование его безмысленно и приятно.

Просмотров: 15

Суетливо оглядываясь, обладатель всех этих звучных, но не слишком солидных званий повёл нас к открытому экипажу. Прежде чем усесться на переднее сиденье, вытянул из кармана две морковины и скормил гладким, упитанным лошадкам.

Просмотров: 12

– Глаз не спускать, – шепнул Фандорин, проходя мимо стога. – Вернусь вечером.

Просмотров: 12

Последовал новый поцелуй, неистовей и продолжительней первого.

Просмотров: 14

– Должен был видеть, как иначе? – заметил один из старейшин.

Просмотров: 13