– Фару, быстро! Огонь! Бойцам – спешиться. – Виктор быстро оценил ситуацию.
Старшим спецгруппы захвата, замаскированной под одну из бандеровских банд, выступил лично капитан Ракитин. Отбор был очень жестким: сила, ловкость, владение огнестрельным и холодным оружием, приемами рукопашного боя, высокие морально-волевые качества, обязательное знание украинского языка на уровне носителя, знание обычаев и местности, на которой придется действовать. Его проводил лично Виктор Ракитин, в итоге из сотни кандидатов-«волкодавов» было отобрано восемь настоящих супербойцов. Вооружение «банды» также подбирали очень тщательно. Сам Ракитин оставил верный «Наган» и пистолет-пулемет Судаева: «захваченное у «советов» оружие не вызывало особых подозрений. Остальные вооружились автоматами «ППШ» и трофейными немецкими MP‑40. В группе имелся немецкий пулемет MG‑42 и одна германская «снайперка». Гранаты – у всех. Даже рация была немецкой – надежный и эффективный трофейный «Телефункен». Группа переоделась в соответствующую, тщательно подобранную одежду. Она представляла собой смесь немецкой и советской военной формы с повседневной гражданской одеждой. В ней преобладали традиционно гуцульские элементы: подбитые овчиной и украшенные орнаментом жилеты, шапки, расшитые бисером пояса. Все это носилось в условиях лесного лагеря постоянно. Все разговоры – только на украинском. Точнее, на местном «суржике» – смеси украинских, русских, немецких, польских и венгерских слов. Одновременно с этим изучали нравы и обычаи бандеровского подполья.
– Достоевщина, бля… – Старший лейтенант Ракитин забрал у бойца свое оружие. Теперь он стал не просто командиром, а вожаком стаи.
– А шо тут вдієш… Ремонтную летучку вызывать трэба.
– Ну, що, Остапэ, тэпэр ты розумієш, хто мы такі насправді? – с угрозой в голосе спросил капитан Ракитин.
«Сэрпэнь» – так звучит благодатный месяц август по-украински. И действительно, крестьяне берутся за серпы, чтобы собирать урожай, но, разумеется, касается это не только спелых колосьев пшеницы и «жита» – так украинцы называют рожь. «Жито» – от слова «жизнь». Причем в прямом смысле этого слова. Сколько сожнешь хлеба в августе, столько и проживешь зимой, арифметика простая.