Герцог вскочил на ноги. Он смотрел на маленькую грозную женщину и никак не мог понять, что и где пошло не так?
— Во-первых, мой дед никогда не оставит внучку в беде, а во-вторых, один из немногочисленных герцогов очень ревнив, — спокойно ответила Лиа. — И пусть я не понимаю, кто вы и чего от меня хотите, я до дрожи хочу увидеть убийцу своей подруги.
— Есть здесь кто живой? — громко позвала леди Дэрвогелл и хлопнула ладонью по столу.
Конечно, Лианон не слишком понравилась идея нотариуса. Поначалу. Но чем дольше он объяснял, тем яснее становились перспективы. Да и на самом деле ничего запредельного от нее не требовалось — отплатить Киру той же монетой. На это она и так согласна. Но во всем этом был один скользкий момент.
— Да, господин Криан. Я каждые полгода подтверждаю лицензию, — сдержанно ответила Лианон.
— Я думала, что после приема будут заказы, — продолжила Лианон, будто не слыша. — Но ничего, пустота и тишина.