— Я матери делала, — Рина пожала плечами, — она торговала серебряными украшениями и должна была хорошо выглядеть. Вот я и училась. Настоящую сложную башенку я сделать не смогу. Но вот такую прическу — запросто.
— Я… — Лиа смутилась, — я не думала, что… Что вы будете следовать традициям. Эти дары в последнее время переродились в обмен сувенирами.
Дед покивал, поставил на стол широкую доску с нарезанным мягким хлебом, плоскую тарелку с ветчиной и сыром и долил в чашки кипяток. Лианон как раз хватило этого времени, чтобы передумать.
Леди Дэрвогелл окутала тень, она на мгновение потерялась в пространстве и, едва круговерть закончилась, осталась стоять на месте. Упавшее мороженое размазалось по мостовой, с руки крупными каплями стекала кровь. И Лиа почти облегченно расплакалась — она ведь успела забыть про договоренность с Шэддой. Забыла и потому испугалась по-настоящему.
Для Лианон все происходящее слилось в феерию чувств и ощущений. Руки и губы герцога касались ее именно там, где ей больше всего хотелось. И даже там, где бы она никогда не созналась, что хочется. Он делал то, о чем бы она не осмелилась попросить.
— Переизбыток «шутливой травки» в организме еще не к такому привести может, — пожала плечами Шэдда. — Горм творил ужасные вещи. Одна моя пациентка, Вивьен ее зовут, повстречалась с Гормом. Отказала ему и была украдена из собственного дома. Она ему, видать, и правда понравилась — жива осталась. Но с приплодом. Девочка решила оставить ребенка. Сказала, больше ни одному мужчине не позволит к себе прикоснуться. А так хоть не одна. Она магиня, собралась родить и уехать на границу. Зельевар-чаровник никогда лишним не будет. А вот отец Вивьен был против — такой позор. Она меня заранее нашла, заплатила. Да только меня не пустить пытались. Пришлось звать стражу, показывать бумажку, эту, как ее, хвитансию. Доказывать, что я право имею лечить девчонку. Вот меня папаша и наградил поленом. Сказал, выследит — убьет.