— Вот и спустилась хозяюшка. Лианон, внучка моя нежданная, — представил леди Дэрвогелл Слав. — Мастер Дан Хорс.
По лестнице Лиа поднималась первой — на тот случай, если Шэдда не успеет спрятаться или не поймет, что это нужно сделать.
Во дворе их старого особняка стояла большая повозка. Нехорошее предчувствие царапнуло юную леди. Ускорив шаг, Лианон проскочила мимо рабочих, едва не растоптала тонкие цветы у дорожки и поднялась на крыльцо. Двери в дом были распахнуты настежь. Полупустая прихожая, из нее Лиа сразу прошла в гостиную, минуя малый коридор.
— А ты знаешь имя того, кто перековал безобидную цепочку в эту дрянь?
— Не-э-эт, — протянул Торад. — Та игра, следы которой вы обнаружили, миледи, была разминкой. Потом мы втроем играли с Сайто, на кону стояло женское платье. Удивительно ли, что проиграл наш тонкий и звонкий Сайто?
— Мне нужны вот такие вещи. Я не знаю, из чего сделана оболочка.