Цитата #363 из книги «Левиафан»

Во-первых, я не сразу понял, что это кричит Клебер-сан. Во-вторых, не сообразил, что истошное «Оскур! Оскур!» означает «Au secours! Au secours!». Но это не оправдывает моего поведения. Я проявил себя позорно, позорно. Я недостоен звания самурая!

Просмотров: 18

Левиафан

Левиафан

Еще цитаты из книги «Левиафан»

Тут необходимо пояснить, что из соображений приватности и уюта (в рекламе парохода говорилось: «Вы ощутите себя в атмосфере доброй старой английской усадьбы») особы, путешествующие первым классом, должны были столоваться не в огромном обеденном зале вместе с шестьюстами носителями демократичных серебряных китов, а были расписаны по комфортабельным «салонам», каждый из которых носил собственное название и имел вид великосветской гостиной: хрустальные светильники, мореный дуб и красное дерево, бархатные стулья, ослепительное столовое серебро, напудренные официанты и расторопные стюарды. Комиссар Гош облюбовал для своих целей салон «Виндзор», расположенный на верхней палубе, прямо в носовой части: три стены из сплошных окон, превосходный обзор, даже в пасмурный день можно не зажигать ламп. Бархат здесь был золотисто-коричневого оттенка, а на льняных салфетках красовался виндзорский герб.

Просмотров: 16

– Позвольте, господа, но кто же тогда убийца?

Просмотров: 5

Едва он скрылся за углом таможни, я ринулся к его извозчику. За шесть пенсов этот бенгалец рассказал мне, куда ездил наш дорогой профессор.

Просмотров: 13

– Это не Дженни, – сказал он противно спокойным голосом. – Это я, Эраст Фандорин. Я п-подожду за дверью, пока вы оденетесь.

Просмотров: 25

Кто близок? Свитчайлд? К какой цели? И хорошо ли, что он к ней близок?

Просмотров: 9