Цитата #1372 из книги «Сыскарь чародейского приказа»

Ивану понятно не было, он приподнял брови, побуждая меня продолжить.

Просмотров: 7

Сыскарь чародейского приказа

Сыскарь чародейского приказа

Еще цитаты из книги «Сыскарь чародейского приказа»

Вели меня двое — рябой хромоножка в потертом котелке и парень, по виду мастеровой, в картузе, льняной рубахе и сапогах бутылками. Я вздохнула, прикинула, что геройствовать по эдакой жаре — дело глупое, и юркнула в переулок, сразу же отскочив к стене и развернувшись. Через двадцать секунд появился хромоножка. Я бросила под ноги баул и стала в стойку, перекинув самописец за спину. А колечко-то я снять позабыла. Неладно это. Ну то есть для шпика моего неладно. Потому что после резкого точечного удара на лице преследователя отпечаталась аккуратненькая буква «ять».

Просмотров: 11

Глаза Ольги Петровны были разными: правый — обычно голубым, а левый — черным с золотистым поперечным зрачком на манер кошачьего.

Просмотров: 5

В кабинете появилась Ольга Петровна с запотевшим стаканом на подносике, в стакане поклацывал лед — зря стараешься, Ляля, шеф может наклониться и себе в стакан из тазика зачерпнуть! — и Иван Иванович Зорин, вытирающий со лба пот белоснежным платочком.

Просмотров: 10

— Чарльз Гордон, — прочла я золотистое тиснение буковок, — перевод с аглицкого.

Просмотров: 8

Вышло не очень складно, даже глупо как-то, но направление моей мысли собеседник уловил.

Просмотров: 6