– Дон Ральф опаздывает на двадцать минут, – скрипучим голосом проговорил Бенуцци, посмотрев на свои золотые часы. – Если это новая традиция совета благородных семейств, то в следующий раз я опоздаю на полчаса.
Верзила ухватил резидента за шиворот и поволок в соседнюю комнату, где у мистера Каперони был оборудован небольшой зал для медитаций и чайной церемонии. Поскольку ноги Маккейна были стянуты наручниками и он не мог шагнуть, ему пришлось самым позорным образом прыгать, словно пингвину.
– Похоже, неплохой денек будет в Тахоме, – Заноза плюхнулся на сиденье и широко улыбнулся попутчику, надеясь, что тот его опознает. – Как дела, приятель?
– Вот еще! – возмутилась Джулия. – Чего это?! Твое последнее решение было совершенно гениальным. Теперь все эти старикашки со страху просто наделают в свои памперсы или что они там носят в этом сезоне…
– Паоло, дай-ка мне сигаретку, – попросил он коллегу. – И зажигалку.
– Мы обложены со всех сторон, – угрюмо проговорил Глам.