Цитата #269 из книги «Счастье вдруг, или История маленького дракона»

Я неуверенно взглянула на лестницу, ведущую обратно на террасу, потом ещё более неуверенно глянула на сад. Не, ну ясно, что я — животное и все дела, но… тут же совершенно негде уединиться. А при свидетелях я не могу, воспитание не позволяет.

Просмотров: 8

Счастье вдруг, или История маленького дракона

Счастье вдруг, или История маленького дракона

Еще цитаты из книги «Счастье вдруг, или История маленького дракона»

Итак: я приму человеческий облик, напишу записку, возьму кошель, после проберусь в комнату Люсси… Насколько мне известно, чемоданы с вещами арестованной горничной по-прежнему стоят в её комнате. Просто родственников у Люсси в столице нет, а отдавать вещи подругам посчитали глупостью.

Просмотров: 2

Валить. Валить из этого негостеприимного дома! Срочно! Ведь с самого начала чувствовала, добром наше с Дантосом знакомство не кончится! И не подружимся мы, точно не подружимся!

Просмотров: 1

— Ну что?! — окончательно вызверился Дантос.

Просмотров: 4

Он неспешно приблизился ко «второму», забрал артефакт. Украшенные рубинами ножны были сняты, лезвие, несмотря на умеренное освещение, тускло блеснуло.

Просмотров: 2

— Ты же самый голодный дракон на свете, — продолжала насиловать мой мозг светлость. — Жрёшь, как не в себя. А если учесть меню императорского завтрака… В общем, мне уже стыдно.

Просмотров: 1