Цитата #623 из книги «Счастье вдруг, или История маленького дракона»

От кровавой расплаты за эти поистине оскорбительные слова Дантоса спасла случайность — герцог принялся чесать между крылышек, а у меня там центр удовольствия. Сразу стало так хорошо, по телу прокатилась волна приятной слабости. Я зажмурилась и стиснула зубы в намерении прогнать ненужные ощущения, но физиология оказалась сильней.

Просмотров: 17

Счастье вдруг, или История маленького дракона

Счастье вдруг, или История маленького дракона

Еще цитаты из книги «Счастье вдруг, или История маленького дракона»

Я часто закивала, а блондин неохотно развернулся и потопал к выходу. На пороге обернулся, глянул хмуро и только после этого вышел. И дверь за собой закрыл.

Просмотров: 17

— Но я в эту версию не верю, — сказал Дантос.

Просмотров: 16

А потом, когда леди Жанетт таки изволила выйти вон, нагоняй от Дантоса получила — мол, плохой дракон, невоспитанный. И хотя светлость не кричала и даже попе моей не грозила, было ужас как обидно.

Просмотров: 16

— Слушай, ты, животное, — вновь позвал Дантос, — у тебя совесть есть или как?

Просмотров: 20

Гость покачал головой, отставил полупустой бокал и поднялся.

Просмотров: 18