Фээсбэшники перестали бродить вокруг костра и присели рядом с Захаром.
— Захар и его люди — профессиональные убийцы из военной разведки. Не знаю, зачем они прилетают на Бороду: потренироваться или на экзамены, но цель у них простая… — Майор затушил сигарету. — Они приходят, бьют караван и уходят. Но бьют по-настоящему: всех, под корень. Только пару пленных с собой забирают, и все. Остальных басмачей мы находим с отрезанными головами.
— Ты хочешь, чтобы я осквернил могилу?! — возмутился Олег.
Оба наемника с интересом подались вперед. Комиссару не было свойственно пересказывать мелкие дрязги и склоки Тайного города. Но раз уж он сейчас затронул эту тему, значит это действительно было важно.
— Ну за весь поселок и покойников ручаться не буду, — Кортес выпрямился и, подбоченясь, огляделся. — но Алир их определенно не слышал.
— Милочка, а ведь мне знаком этот запах, — неожиданно произнесла дама, сидящая прямо напротив Альки. — Теперь я точно знаю, что именно входит в эту их необыкновенную программу.