Цитата #1671 из книги «Нижний уровень»

Кике заговорил по-испански, очень быстро, как пулемет, с диким деревенским акцентом, глотая половину звуков в словах, так, что я почти ничего из сказанного сам не понял. Человек по ту сторону домофона озадачился, затем на не очень хорошем испанском попытался уточнить, в чем же дело.

Просмотров: 12

Нижний уровень

Нижний уровень

Еще цитаты из книги «Нижний уровень»

Пока он говорил, я его разглядывал. Собственно говоря, задавая первые вопросы, я просто хотел его послушать, неважно, что он скажет.

Просмотров: 7

— Из того, что нам удалось изучить, привлекло внимание немногое. Один случай в той же Испании можно было бы предположительно отнести к подобному, но подозреваемый скончался во время допроса. Позднейшие случаи были уже спекуляцией и политикой.

Просмотров: 14

Только вопросов возникло больше, чем было дано ответов.

Просмотров: 7

В общем, я его понимаю, это странно, по меньшей мере, когда люди закрывают за собой дверь и исчезают, а потом за закрытой дверью появляются из ниоткуда. Мне и самому до сих пор странно, и даже в том, что это все происходило в реальности, а не во сне, приходится себя убеждать. Когда, уже уходя из дома, мы снимали с петель все двери в подвале, чтобы точно знать, что следом за мной никто снизу не выберется, я чувствовал себя малость того… ненормальным.

Просмотров: 14

Ну неужели? Только не надо мне говорить, что эта женщина «не думала». Намеки надо понимать.

Просмотров: 9