— Даже половина твоего гонорара очень большая сумма, — серьезно ответил американец. — Я понимаю, что не смогу ее вернуть в случае неудачи, и должен быть уверен на сто процентов. Голова у меня одна, и мне не хочется класть ее на алтарь нашей дружбы.
— Молодым девушкам нравятся комплименты, — усмехнулась Лариса, — но мне кажется, мы чересчур увлеклись ими. — Ее голос похолодел. — Что ты хочешь от Странника и почему пришел ко мне?
— А то, что я чищу зубы два раза в день, еще ничего не значит, — продолжил Урбек. — К тому же моим будущим подданным это все равно.
— Прекрасно. — Комиссар помолчал. — Анна, вы не откажетесь встретиться со мной? Предположим, через тридцать минут в «Обломове»?
— За Родину! — рассеянно согласился Напильник, поднимая стакан.
— Благодарю. — Чел потянул прекрасный напиток, блаженно прикрыл глаза. — Великолепно! — И снова вернулся к разговору. — Еще у Мельникова лингвист есть великий, Андрей Близнец. Все, что угодно, парень переводит, на любом языке говорит! Мне Матвей хвастался, что брат ему с самого азама книгу перевел, работу Азаг-Тота, да!