— Т'мор дал свое слово. Если вы покинете имение сейчас, ему не останется ничего иного, кроме как поехать с вами, и тем самым нарушить договоренность о встрече со своими спутниками, которая должна состояться через семь дней, в знакомом вам трактире. Или вы считаете, что у молодого человека нет других занятий, кроме как сопровождать ваше великолепие? Так вы ошибаетесь.
— Что ты с ним сотворил и как? Это совершенно не похоже на классическую магию… Это вообще ни на что не похоже!
— Зато теперь Тиру не отвертеться от основательной головомойки. Князь не дурак, два и два сложить может. Мигом просек, что я Тиру слово дал, и не преминет сообщить племяннику о моих безуспешных попытках его сдержать. И я чист, аки белый снег.
— Утром сюда придет управитель имения Рауд. Он был сержантом в моем отряде, так что ему не привыкать обучать новобранцев. Вот он-то и займется твоей подготовкой. Можешь не сомневаться, Лайн справится не хуже меня, — заверил Т'мора Руф и, усмехнувшись, добавил: — Одно «но». Управитель — вояка до мозга костей, но при этом добрый малый. Имей это в виду и пусть тебя не смущают его манеры.
— Я вас слушаю, — притормозил Т'мор, окидывая хозяина цепким взглядом. Не похоже, что этот здоровяк из тех, кого легко заставить сделать что-то против воли. Но с другой стороны…
Донна кивнула, удивив Т'мора такой прямолинейностью. Но тут руки эйре засияли уже знакомым светом.