На тропинке по ту сторону показался солдат-гвардеец. В синем мундире, с ружьем за плечами. За плечами — это хорошо, значит, он знает, кто должен приехать.
— После обряда каждый из нас получил связь с неким животным, а также определенные качества, присущие этому животному. В честь его мы имена после пострига и меняем. Возможно, это не очень благочестиво, но это не значит, что мы отошли от Бога. Что скажешь, Якоб Миллер?
— Да, госпожа Ирма, — Якоб повернулся к ней, — Вы — дочь короля Вальтера. Того самого, которого так презираете. И вы были нужны своему дяде, чтобы с вашей помощью свергнуть вашего настоящего отца.
Рудольф и Якоб вытолкали девчонок за дверь и повернулись к противнику.
На мгновенье Ротблюму показалось, что на одном из листов проставлен его родовой герб. Герцог нагнулся и, пока Апфельмаус смотрел на что-то, видимое только ему, поднял бумаги.
Фукс открыла глаза и оторвала лицо от подушки. Она лежала в своей постели в позе морской звезды, над ней стоял очень — ОЧЕНЬ! — недовольный цу Юстус.