– Это каждый день туда-сюда на автобусе трястись переполненном?
Рынок вонял. Кровью. Не свежим мясом. Рыбой, тоже, наверное, не очень свежей. Ни каких прозрачных холодильников и морозильных камер. Всё на прилавке. Пётр оставил шофёру удостоверение Первого Секретаря Горкома КПСС. С ним точно не сбежит. Не идиот ведь. Зайдя, нанюхавшись и насмотревшись на очереди, высмотрел праздно шатающегося товарища явно армянских кровей. Нос не хуже еврейского, плюс чёрные волосы, плюс кусты растительности, торчащие из ворота рубахи.
– Я тоже такое чудо хочу, – хором воскликнули начальники.
– Пётр, а тебе есть куда возвращаться? – сделал приглашающий жест садиться Штелле.
– Позвоню, – Борисов чиркнул очередную строчку в блокнот, Ну, теперь-то всё?
– Ну, на танцах, тоже из английского. У них пластинка – это диск. В греческом "собрание" звучит – "тека". Вот собрание пластинок – дискотека. А музыку с этих дисков играют на танцах. Получается, что и танцы тоже "дискотека", – блин, нужно следить за речью, мысленно чертыхнулся Пётр.