— Сожгли. Один из мальчиков поджег ее. Он хотел пошутить.
— Вижу-вижу, — подтвердил он. — Ты пропиталась водой.
— Я знаю, что вы имеете в виду, — прервал меня он.
Офелия и Дафна уже сидели за столом и завтракали. Миссис Мюллет проговорилась, и у них было достаточно времени, чтобы изобразить равнодушие.
Наверху в лаборатории я взяла бутылку бикарбоната натрия, который мой дядя Тар своим паучьим каллиграфическим почерком подписал Sal aeratus, а также, в своей привычной тщательной манере, «Бикарб. натр.», чтобы отличать его от бикарбоната калия, который тоже иногда называют аэрированной солью. Бикарб. кал. более уместен в огнетушителях, чем в чьем-то животе.
— Просто переставляй одну ногу за другой, пока я не велю тебе остановиться.