Валяясь в постели, я стал свидетелем тайной жизни магазина мадам Герды, протекающей в темном лабиринте подсобных помещений. Кто-то приходил и уходил, открывая заднюю дверь своим ключом. Какие-то парни, балагуря, таскали на склад загадочные коробки. До меня долетали обрывки фраз, способные возбудить самые причудливые и мрачные фантазии. Посыльный, с проклятьями, ловил по коридору что-то маленькое и визгливое. Я изнывал от любопытства, разрываясь между желанием узнать, что же там происходит, и припадками хорошего воспитания. Один раз мне показалось, что я узнаю голос женщины, владевшей маленькой кондитерской в конце улицы. Когда плачущая посетительница едва ли не бегом покинула магазин, мое терпение лопнуло. Я накинул на себя простынку и отправился в контору мадам Герды. Хозяйка сидела в кресле, закутавшись в старомодную нитяную шаль, вид у нее был крайне расстроенный. На столе остывали две нетронутые чашечки кофе.
Корпоранты грузили туда продукцию рудника, очевидно, уран или редкоземельные металлы. В крайнем случае - медь. Сотнями тонн. Я даже зажмурился, прикинув стоимость возможной добычи. Погрузка шла автоматически, и они не сочли нужным срывать график из-за прилета внепланового корабля.
Линдерн глядел в бесчисленные объективы с выражением мрачной обреченности.
Харпер сдержанно улыбнулся, по опыту зная, что это зрелище лишает собеседника способности возражать и замер - из-за дальних полок выглянула здоровенная чешуйчатая башка. Ксор и человек обменялись пристальными взглядами, и зверь бесшумно исчез. Мадам Герда успокаивающе вскинула руки.
- Схему я тебе сам нарисую, потом. Ищем все, что может резать и долбить. Встречаемся в трюме.