Цитата #3056 из книги «Вернуться и вернуть»

— Итак, рассмотрим первую часть. Она может считаться несколько неуважительной по тону, с которым была произнесена, не более. Смысл же не несёт в себе ничего обидного или тем паче, оскорбительного. Поскольку ты занимаешь в иерархии Дома почётное, но отнюдь не главное место, у тебя есть обязанности, подлежащие исполнению. Следовательно, пожелание «вернуться к ним» расценивать иначе, как моё дурное настроение, глупо. Надеюсь, по первому пункту возражений нет?

Просмотров: 11

Вернуться и вернуть

Вернуться и вернуть

Еще цитаты из книги «Вернуться и вернуть»

— Но раньше... Были же другие! Почему же они не занялись...

Просмотров: 7

На краешке стены, примерно посередине пролёта, разделяющего (или соединяющего — тут уж как посмотреть) две стройные башенки, виднеется маленькая хрупкая фигурка. Снизу её можно было бы принять за странный выступ каменной кладки, но если бы кто-нибудь взлетел повыше... Впрочем, в хрустально-голубом небе нет никого и ничего, кроме солнца, лениво и самоотверженно начинающего свой извечный путь от рассвета до заката. Так вот, если бы кто-нибудь взлетел над Домом, он бы очень удивился.

Просмотров: 8

— А ты всё сидишь? — стряхивающий снежинки с плаща Ксаррон сделал странное ударение на последнем слове.

Просмотров: 8

«Я думала, ты никогда не сможешь признать...»

Просмотров: 10

Светлые глаза лучились теплом. Неожиданно мягким и очень знакомым. Неужели... Нет, сейчас на эти мысли нет времени. Мне надо хорошенько подумать о другом.

Просмотров: 8