Лужайка фей, сказал себе Максвелл. Их бальный зал, а теперь – посадочная площадка.
Они ведь единственные, кто, не вкусив плодов цивилизации с ее множеством удобств, сохранили сноровку в колдовстве былых времен, и специализируются на самых черных, самых вредных чарах. Феи, естественно, также хранят заветы старины, но их волшебство направлено лишь на все доброе, а доброта это не то, в чем мы нуждаемся сейчас.
Шекспир встал и протянул Максвеллу руку. Над бородой блеснула белозубая улыбка.
– Говорите, – сказал Оп. – Расскажите все как было.
– В таком случае, – заявил Шарп, – можешь начать объяснения немедленно. Признаюсь, мне будет любопытно их послушать, Пойдемте в мой служебный кабинет, где нам будет уютнее разговаривать. Это ведь близко – через дорогу. Или это вам неудобно? Возможно, вам еще осталось сделать два-три завершающих штриха, чтобы окончательно разорить Институт времени?
– Но его же здесь нет, – объяснила Кэрол. – Он взял и улетел.