Цитата #1410 из книги «Маг в законе. Том 2»

Чуть вперед вырвался. Обогнал жену, на всякий случай. А та, упрямица, только фыркнула.

Просмотров: 3

Маг в законе. Том 2

Маг в законе. Том 2

Еще цитаты из книги «Маг в законе. Том 2»

Это обо мне! Это обо мне шептал ветер голосами папы и мамы! Это я — "сложный ребенок"! А «приступы» — это когда в голове становится холодно, туда забирается ноябрьский ветер, воет стаей волков, зовя темноту… дальше я не помню. Потом мама всегда плачет, и папа хмурится, а когда видит, что я на него смотрю — тут же начинает улыбаться, а мне хочется плакать от этой улыбки! Я ведь понимаю: это он ДЛЯ МЕНЯ улыбается. А на самом деле…

Просмотров: 3

Женщина что-то говорит. Язык чужой; знакомый. Так бывает. Слова журчат, текут, падают звонкими каплями, обдувают прохладой разгоряченные щеки — и вместе с этой прохладой приходит облегчение.

Просмотров: 3

Как он сказал: "это звучит смешно"? Это звучит смешно, милая Эльза, Рашка-Княгиня, Бубновая Дама, негласный сотрудник с номером! — но тебе страшно его потерять.

Просмотров: 1

— Нет, ваша светлость. Не сочтите назойливостью, или что я набиваюсь к вам в гости в столь неурочный час… Я хотел бы поехать с вами. У меня предчувствие; дай Бог, чтобы я ошибся — но вы знаете, НАШИ предчувствия редко обманывают.

Просмотров: 1

— Найду — как. Во сне являться буду, — видимо, устав стоять, Дух уселся прямо на землю, на раздавленные хлебные крошки, недоклеванные давно улетевшими воробьями.

Просмотров: 0