Цитата #738 из книги «Это сон»

Он едва успел — на этот раз она падала в обморок прямо в костер. Выпотрошив рыбу, Лерка промыл меч в ручье, вытер сухой травой и спрятал в ножны. Каким-то образом он знал, что это оружие не нуждается в другом уходе — ни в заточке, ни в смазке… Знал — и все.

Просмотров: 6

Это сон

Это сон

Еще цитаты из книги «Это сон»

Урок, в принципе, был окончен, но Галина не торопилась распускать класс. Что она еще придумала?

Просмотров: 4

— Да отвяжись ты! — Лерка попытался разжать пальцы, но вместо этого проснулся. Звонил будильник. Утро.

Просмотров: 9

Затем подумал и выдал фразу на «эльфийском», точнее, на том гибриде «хоббитского» эльфийского с тем, что собрали по крупицам ребята. Эльфы переглянулись. Ну как прикажете разговаривать? Если версия «Новой Америки», та, насчет компьютера, была верна, то здешний эльфийский и правда основывался на книге Толкиена, да вот только за тысячу лет отошел от оригинала так же далеко, как здешний «общий» отошел от английского, которым когда-то являлся…

Просмотров: 6

— Докладывать раз в неделю лично вам, — пожал плечами юный шпион. — И за неуспеваемость оттуда не вылететь.

Просмотров: 7

Он повернулся и поспешно направился к дому, но затем передумал. Дом — не убежит. Сходим-ка мы еще раз к Университету — эту охрану разрешено обойти, а значит — можно будет на Москву посмотреть. Сверху.

Просмотров: 8