Цитата #589 из книги «Цетаганда»

Поэтому он решил переключиться на женщин – в случае, если Айвен оставит ему хоть одну. Извинившись, он покинул мужскую компанию якобы отправившись за вином; он мог бы и не извиняться, ибо все со вниманием относились к такому необычному (и низкорослому) гостю лорда Йенаро. Майлз налил себе бокал питья из того же кувшина, откуда наливали себе все остальные, и поднес его к губам, но пить не стал. На него смотрела в упор дама постарше, пришедшая позже остальных.

Просмотров: 5

Цетаганда

Цетаганда

Еще цитаты из книги «Цетаганда»

– Такой славный молодой человек, – негромко произнесла аут-леди, кивнув в сторону Бенина, отдававшего распоряжения своим гвардейцам. – Такой воспитанный. Надо посмотреть, что мы можем сделать для него, верно, Пел?

Просмотров: 2

В посольской машине царил блаженный полумрак. Майлз угнездился в уголке, мечтая научиться умению Айвена казаться невидимым. Еще больше ему хотелось, чтобы им разрешили улететь домой прямо сейчас, не дожидаясь завтрашних церемоний. Но нет. Раз уж он зашел так далеко, он сможет и досмотреть все до самого конца.

Просмотров: 2

Все верно. Майлз вздохнул, торопливо составляя в уме послание. Горделивая гем-леди удивленно подняла глаза на его нежданного спутника. Майлз сообразил, что он так и не знает имени дамы.

Просмотров: 4

Дамы обменялись вызывающими взглядами. Айвен имел слегка загнанный вид.

Просмотров: 2

– Я не гриб, – довольно резко начал Форриди.

Просмотров: 2