— Отправляюсь? — Какой-то момент Сэм не понял о чем речь. — Отправляюсь? В Восточный Дозор, милорд? Или… куда я…
…и обнаружил Арео Хотаха возвышающегося над ним.
Общий зал стал пустеть. Бриенна оторвала половину куска хлеба, и прислушалась к разговорам за столами. Все обсуждали смерть лорда Тайвина. — Говорят, был убит собственным сыном, — рассказывал какой-то местный житель, судя по одежде — сапожник. — Этим ужасным карликом.
— У вас лучшая посадка, чем у меня, сир. — Вставил сир Дермонт.
— Как и твоя сестра. — Она сделала новый глоток вина. — Это правда, что Тайвин улыбался на смертном одре?
— Так пойди и прикоснись к другой… или к двум, или к десяти. Я знала столько мужчин, что не могу сосчитать. Кого-то касалась губами, кого-то своим топором. — Она отдала свою добродетель в шестнадцать красивому блондину-матросу с торговой галеры родом с Лиса. Он знал всего шесть слов на общем языке, но среди них было слово «трахаться», и ей этого было достаточно. В конце концов, у нее хватило ума найти лесную ведьму, которая научила ее как варить лунный чай чтобы сохранить живот плоским.