Цитата #3102 из книги «Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )»

С берега их не заметили, да и сами они с трудом различали в густом тумане очертания корабля.

Просмотров: 12

Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )

Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой  и А. Худадовой )

Еще цитаты из книги «Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )»

Исповедь Айртона — по смыслу ключевая глава романа — и появление Роберта Гранта, ставшего капитаном яхты «Дункан», соединяют «Таинственный остров» с первым томом трилогии.

Просмотров: 9

Следовало ожидать, что через несколько часов гроза разразится над самим островом. Ночь была полна тревоги.

Просмотров: 13

Собака тихонько взвизгивала, словно подтверждала его слова.

Просмотров: 11

Принц Даккар, которого пощадила смерть, возвратился в горы Бундельханда. Одинокий, исполненный беспредельного отвращения к самому имени «человек», питая ужас и ненависть к цивилизованному миру, стремясь навсегда бежать от него, он обратил в деньги остатки своего состояния, собрал вокруг себя самых преданных ему соратников и в один прекрасный день куда-то исчез вместе с ними.

Просмотров: 9

— Топ! Ведь это Топ! — воскликнул Герберт.

Просмотров: 14