Цитата #763 из книги «Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )»

Желая вернуться в Трущобы кратчайшим путём, путники дошли до южного конца озера, где берега сходились под углом. Не без труда прокладывая себе дорогу в лесных зарослях, которых ещё не касалась рука человека, они двинулись дальше к побережью, держа направление на южную часть плато Кругозора. В эту сторону они прошли две мили; наконец раздвинулась последняя завеса деревьев, и перед глазами путников возникло плато, зеленевшее густой травой, и необъятная ширь океана.

Просмотров: 12

Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )

Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой  и А. Худадовой )

Еще цитаты из книги «Таинственный остров (перевод Н. Немчиновой и А. Худадовой )»

Вскоре на них пахнуло свежим ветерком. На стенках канала уже не блестели капли воды — она испарилась. Побледнел свет горевших факелов. Факел Наба последний раз вспыхнул и угас. Надо было поторапливаться, чтобы не идти в кромешной тьме.

Просмотров: 13

— За пять дней берёшься соорудить лодку? — воскликнул Наб.

Просмотров: 11

— А вам не кажется это странным? — спросил Сайрес Смит Пенкрофа.

Просмотров: 12

— Фонарь найдём в корале, — отозвался инженер.

Просмотров: 10

— Спилет! Наб! — воскликнул инженер. — Надеюсь, вы не ранены?

Просмотров: 10