Так ведь это Паблису Мэнилоу и Джорину Сатту было нужно, чтобы я сунулся в их нелепую, бестолковую ловушку!..
– Этот разговор просто не имеет смысла. Терминус – это научное учреждение, которое занято исключительно подготовкой Галактической Энциклопедии. Клянусь Вселенной, у меня создается впечатление, что вы вообще не понимаете, что такое наука!
– Чтобы понять это, надо увидеть собственными глазами. Нам известно только то, что на Терминусе существует крупное учебное заведение по подготовке жрецов и что иногда в отдельных районах города устраиваются специальные представления паломников – и все. Мы к этому вполне привыкли, и нас это мало беспокоит. Но на Анакреоне…
– Все высказанное вами не имеет никакого отношения к моему предложению, – осторожно вмешался Мэллоу.
Я подозреваю, что некоторые из вас уже поняли смысл аббревиатуры.
– Именно. Именно о торговцах и пойдет речь. Они необходимы, но неподконтрольны и слишком сильны. Они – иноземцы, и образование получено ими в отрыве от религии. С одной стороны, мы сами дали им знания, с другой – лишили себя возможности управлять ими.