Цитата #1929 из книги «Клан быка»

Сатир уже несся дальше. Леха тоже не переставал работать ногами. Скосил глаза на сатира. На боку у него болталась натуральная граната. Мог бы и ее швырнуть. Нашел время, чтобы экономить, коробочка! А если заметят, что это не граната была?!

Просмотров: 3

Клан быка

Клан быка

Еще цитаты из книги «Клан быка»

Одна, с голосом как колокольчик, обернулась — и ее улыбка вылиняла. Она что-то крикнула, ее подружка дернулась за карабином… и первой получила рогом в живот. Вторая торговка драгоценностями задержалась в игре немногим дольше.

Просмотров: 4

На этот раз в игру будут вводить несколько вертолетов, чудом уцелевших с прежних времен. В Гнусмас уже прибыл один из специальных игроков, нанятых администрацией игры. Актер, который изображает этакого мутанта-экстрасенса, способного чувствовать скопления древнего хай-тека… Старьевщик.

Просмотров: 2

Губы ссохлись. Не губы — а два колючих сухаря. И даже не облизнуть — чем? Шершавым ломтем пемзы, в который превратился язык? И боль в горле, при каждой попытке сглотнуть слюну, которой нет. Как наждаком по глотке… И жажда все наваливалась. Выжимала тело, высасывала последние крохи влаги. Сколько еще до этой чертовой вышки?! Только бы не промахнуться!

Просмотров: 2

Тень кончилась, дальше освещенный участок. Всего-то парочка осталась. А потом конец улицы. Дальше лишь темнота и пустыня.

Просмотров: 2

Он покивал сам себе, соглашаясь с самыми паршивыми предчувствиями. — Сатир свое дело сделал, сатира можно послать нах… С-суки продажные…

Просмотров: 2