Цитата #212 из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

– Как? Бормоча что-то о мясных пирогах? – спросил казначей.

Просмотров: 8

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Еще цитаты из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

Мертвая материя – и одновременно живая. Ведь из нее появляются розы. Главный философ сказал как-то, что розы Модо вырастают такими большими, поскольку само мироздание прикладывает к этому свою руку, это, мол, и называется чудом мироздания. Но лично Модо считал, что здесь опять-таки дело в компосте. Никто не любит сидеть по уши в дерьме, а цветы – тем более, вот и растут.

Просмотров: 2

Аркканцлер обвел взглядом волшебников, подошел к креслу-каталке и проверил пульс на синих венах запястья. Покачал головой.

Просмотров: 3

– Шлеппель, это ты? – медленно уточнил Редж Башмак. – И ты сейчас там, прямо у меня за спиной?

Просмотров: 2

– Что, силенки на исходе? – спросил барабанщик, ухмыляясь.

Просмотров: 2

Вид у всех без исключения волшебников был выжидающий.

Просмотров: 2