Цитата #1784 из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

– Я называю это Комбинированно-Уборочной Машиной.

Просмотров: 25

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Еще цитаты из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

– С Артуром есть сработать, – пожала плечами Дорин.

Просмотров: 25

Но в определенный день, когда вот-вот должна наступить ночь, танцоры уходят с работы пораньше и достают из комодов и с чердаков другие костюмы, сплошь черные, и другие колокольчики. И разными тропами они идут к некоей долине. Они идут молча. Никакой музыки не слышно. Трудно даже представить, какой могла бы быть эта музыка.

Просмотров: 9

Сдумс неторопливо разбирался в собственной голове. Довольно странно. Сейчас он был мертв, или не жив, или как там еще, а ум функционировал лучше некуда. При жизни такого не случалось. Контролировать тело тоже становилось все легче. Об органах дыхания можно было не волноваться, селезенка каким-то образом заработала, органы чувств слышали, видели, обоняли и так далее. Правда, некоторую загадку по-прежнему представляли органы пищеварения. Он посмотрел на свое отражение в серебряном блюде.

Просмотров: 10

И тут пол перед ними взорвался. А потом – и за ними тоже.

Просмотров: 10

– Спасибо за беспокойство. А теперь, я полагаю, вас давно уже заждались дома.

Просмотров: 14