Цитата #736 из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

К тому времени во дворце собралось много народа. Одна группа, стоящая в сторонке, была одета почти точь-в-точь как волшебники – разницу мог заметить только тренированный глаз.

Просмотров: 6

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)

Еще цитаты из книги «Мрачный Жнец (перевод Н.Берденникова под ред. А.Жикаренцева)»

Подошел Альберт, вокруг головы которого еще жужжали несколько темных пчелок.

Просмотров: 9

И больше не осталось ничего. Кроме слякотного поля.

Просмотров: 5

Толпа раздвинулась, пропуская вперед генерального секретаря и Главную Задницу Гильдии Шутовских Дел и Баламутства. Человечек в шутовском колпаке съежился и прыгнул в сторону, впрочем, он всегда так реагировал, когда на него обращали внимание, – особенность ремесла. А вообще, генеральный секретарь Гильдии Шутовских Дел выглядел как человек, лицо которого слишком часто служило мишенью для заварных тортов, штаны которого слишком часто заливали краской и нервная система которого обещала навсегда отказать после следующего же неожиданного шороха. Главы других Гильдий старались вести себя тактично по отношению к нему – так, как правило, обращаются с людьми, балансирующими на карнизе очень высокого здания.

Просмотров: 6

Он почувствовал на себе чей-то взгляд и повернулся. Тележка, следившая за ним из переулка, поскрипывая удалилась.

Просмотров: 10

– Так делают в некоторых районах Очудноземья, – пояснил тот. – Огромные кувшины со специальными пикулями зарывают на несколько месяцев в землю, чтобы там они забродили и приобрели тот приятный, пикантный…

Просмотров: 6